Kesalahan ejaan boleh berlaku di mana-mana sahaja. Satu lagi kesalahan biasa yang digunakan ialah ejaan mee kepada mi. Saya lihat ramai yang keliru antara ejaan mee dan mi, sehinggakan dalam karangan juga mi ditulis dengan perkataan mee. Mi ialah perkataan dalam bahasa Melayu, manakala ejaan dalam bahasa Inggerisnya pula ialah mee. Ramai pengusaha kedai makan yang memandang ringan akan masalah ini. Sedangkan orang yang melihat ejaan ini akan terbiasa dengan ejaan sebegitu dan menggunakannya dalam tulisan rasmi seperti pelajar menulis karangan.
bahasa Inggeris bukan mi. tapi noodle
BalasPadammee perkataan bahasa inggeris?
BalasPadambukankah noodles
Betul tu dalam bahasa inggeris noodles
PadamTerdapat dua perkataan yg sma maksud dengan mi iaitu mee dan noodles
BalasPadamOoo.... Baru saya faham..... Terima kasih
BalasPadammee or noodles in english. thanks for sharing
BalasPadamUlasan ini telah dialihkan keluar oleh pengarang.
BalasPadamHi sy datang sbb nk tiru exam BM f2 tp sy dh f3 pelajar mrsm sas 2Z acap lacos/acapan😋😋. Klu nampak jgn bagitau cg
BalasPadamJika saya tak silap mi itu asal kata mandarin.
BalasPadam