Khamis, 27 September 2012

Bahasa basahan pada papan iklan

Semasa sedang menunggu bas tengahari tadi, saya terpandang pada satu iklan yang ditampal pada papan kenyataan tempat menunggu bas pelajar UPSI. Iklan itu ditulis begini :



Saya tahu bahawa iklan itu ditulis oleh mahasiswa sendiri. Mahasiswa sengaja mengeja perkataan KERETA dengan bahasa basahan. Tidak ada salahnya kalau mereka menulis dengan betul. Pada pendapat saya, iklan yang hendaklah ditayangkan kepada umum terutamanya dalam kalangan pelajar, hendaklah ditulis dengan betul. Apatah lagi ia menggambarkan ciri-ciri seorang mahasiswa yang berpendidikan tinggi.


Rabu, 26 September 2012

Kesantunan Bahasa Kian Pudar

Setiap hari, kita akan berjumpa pelbagai ragam manusia. Pada hari ini, saya telah menemui sekumpulan remaja yang sedang melepak. Saya terdengar perbualan mereka. Salah seorang daripada mereka mengucapkan ayat ini :

"Wei, apelah korang ni. Aku dah tunggu korang lama giler! Nenek aku yang bongkok pun lagi laju daripada korang lah. Ingat mak bapak korang bayar aku untuk tunggu korang ke?"


Pada pendapat saya, bahasa yang mereka gunakan ini langsung tidak menggambarkan budaya orang Melayu, apatah lagi sebagai orang Islam yang diajar untuk mengucapkan perkataan-perkataan yang baik. 

Remaja kini bukan sahaja menggunakan istilah baharu dalam percakapan, seperti "korang", tetapi bahasa yang digunakan sangat kasar dan boleh mengguris hati sesetengah pihak. Masyarakat zaman dahulu sangat menjaga tutur kata mereka waima dalam keadaan mahu berlawan. Nilai-nilai murni masyarakat Melayu dahulu kian lama kian terhakis dibawa peredaran masa dan arus pemodenan.

Jika budaya ini tidak dihentikan, dibimbangi hilang jati diri dalam kalangan masyarakat Melayu. Barangkali remaja sendiri tidak meneliti bahasa yang mereka gunakan. Remaja bertutur sedemikian rupa kerana mahu dianggap sebagai seorang yang hebat dalam kalangan rakan-rakannya. Remaja seharusnya sedar bahawa keperibadian diri tergambar melalui cara mereka berkomunikasi dengan orang lain.

 Sekian, "yang indah itu bahasa."


Kesalahan Ejaan berlaku di sekolah



Pada hujung minggu yang lalu, saya berpeluang melibatkan diri dalam kegiatan khidmat masyarakat di salah sebuah sekolah rendah di Selangor. Sekolah itu cantik dan banyak meletakkan kata-kata mutiara sebagai perhiasan di sepanjang jalan menuju ke kantin. Salah satu daripadanya ditulis begini :

"Tuntutlah ilmu dari buaian hingga keliang lahat"

Peribahasa ini betul, yang salahnya ialah dari segi ejaan. Sepatutnya ditulis begini :

"Tuntulah ilmu dari buaian hingga ke liang lahad"

Frasa "keliang lahat" adalah salah. Dalam bahasa Melayu tiada perkataan keliang dan lahat. Keliang sepatutnya dijarakkan kerana "ke" ialah kata sendi. Manakala ejaan "lahat" pula salah kerana ejaan yang betul ialah "lahad".

Ejaan sebegini sepatutnya diambil berat oleh pihak sekolah terutamanya guru-guru bahasa Melayu di sekolah itu. Ejaan ini boleh mempengaruhi cara ejaan pelajar di sekolah tersebut. Sekolah merupakan tempat pendidikan. Oleh itu, sangat wajar sekiranya sekolah menjaga bahasa yang digunakan bagi tujuan mendidik anak bangsa.

Sekian, terima kasih



Bahasa Inggeris Juga Dirosakkan Oleh Orang Melayu

Assalamualaikum.

Sebelum ini, kita banyak melihat bahasa rojak, iaitu bahasa yang melibatkan percampuran pelbagai bahasa dalam sesuatu pertuturan yang diucapkan.Sebentar tadi saya sedang melawat blog-blog rakan. Saya lihat penulisan blog sekarang banyak menggunakan bahasa rojak. Penggunaannya sangat ketara dan meluas. Tetapi, selain daripada bahasa rojak itu sendiri, saya juga mendapati bahasa Inggeris juga dirosakkan oleh orang Melayu itu sendiri. Masalah ini dapat dilihat melalui ejaan bukan pada sebutan, iaitu ejaan di dalam blog. Contoh yang saya dapat lihat tadi ialah :

"tengs sebab sudi baca blog saya"

"so wat???ada aku kisah?"

Saya memahami apa yang cuba diucapkan. Dalam ayat di atas, "tengs" merujuk kepada ucapan "thank you", tetapi ditulis menjadi "tengs". Manakala contoh kedua pula untuk menulis perkataan "what". Dalam hal ini, bahasa bukan sahaja dicampur aduk, malahan bahasa asing juga ditulis dengan salah. Ejaan sebegini tidak sepatutnya diamalkan kerana bukan sahaja merosakkan bahasa Melayu tetapi menyebabkan penguasaan bahasa Inggeris masyarakat rendah. Apabila masyarakat sudah terbiasa membaca ejaan yang salah, dikhuatiri mereka akan terikut-ikut dengan ejaan sebegitu.

Sekian, terima kasihh.


Bahasa Facebook Remaja

Assalamualaikum dan salam sejahtera. Kali ini saya akan menulis mengenai bahasa yang digunakan oleh remaja dalam laman Facebook. Ramai remaja yang sengaja mengeja perkataan-perkataan tertentu dengan ejaan yang salah. Mereka beranggapan bahawa bahasa dan ejaan seperti itu moden dan terkini. Selain itu, budaya ini semakin menular dan semakin ramai yang terikut-ikut dengan gaya penulisan sebegini. Contohnya:

"aq mencik do camni, de mber lmew tggu lmew glew x aprv2 gk aq"

Pada pendapat saya, ayat ini sangat susah difahami. Penggunaan ejaan sebegini bukan sahaja merosakkan bahasa, tetapi membuatkan pembaca bingung untuk memahaminya. Alangkah baiknya sekiranya ayat itu dieja betul-betul mengikut ejaan bahasa Melayu yang betul. Bahasa Melayu lebih mudah untuk difahami dan menggambarkan jati diri kita sebagai orang Melayu. Jadi sangat tidak wajar sekiranya bahasa Melayu dipandang rendah dan cuba untuk mengubah ejaan lama menjadi ejaan yang sukar untuk difahami.

Sekian, terima kasih.